完全不含动物成分——在日本,最大的陷阱是“出汁”(鱼汤)。
“纯素”在日本意味着什么
纯素(完全菜食 / kanzen saishoku)意味着不含任何动物成分。这一点全球通用。让初次来访者吃惊的是,动物成分藏在看似植物性食物里的频率竟如此之高。
最大的元凶是出汁(dashi)——一种用鲣节(katsuobushi,鲣鱼干刨片)、有时还加煮干(niboshi,沙丁鱼干)熬成的高汤。出汁是日本料理的根基:味噌汤、煮蔬菜、豆腐料理、玉子烧、许多酱汁,乃至荞麦面的蘸汁里都有它。一碗“只有蔬菜”的料理很可能就是用鱼汤煮的。
如何依然吃得尽兴
好消息是:日本通过精进料理(shojin ryori)拥有深厚的纯素传统,这种佛教寺院料理用昆布(kombu,海带)和香菇代替鱼来熬制出汁。东京也有迅速壮大的纯素拉面、咖啡馆和居酒屋,许多都备有英文菜单和清晰的纯素标识。
请使用本站的筛选功能,找到我们已确认可接待纯素者的餐厅,再用下方短语逐一确认你点的具体菜品。
在日本要注意的事
- 出汁(鱼汤)——存在于味噌汤、煮物、荞麦面/乌冬面的汤底及许多酱汁中
- 鲣节(鲣鱼刨片)撒在蔬菜和豆腐上
- 天妇罗面糊、蛋黄酱及拉面配料中的蛋
- 甜点中的蜂蜜和明胶;拉面汤底中的猪油或鸡汤
常见问题
- 日本料理适合纯素吗?
- 不含肉、鱼、乳制品、蛋或蜂蜜。在日本,最隐蔽的陷阱是出汁(dashi)——这种鱼汤为汤品、煮物乃至许多蔬菜配菜调味。
- 在日本,纯素要当心哪些隐藏成分?
- 出汁(鱼汤)——存在于味噌汤、煮物、荞麦面/乌冬面的汤底及许多酱汁中 / 鲣节(鲣鱼刨片)撒在蔬菜和豆腐上 / 天妇罗面糊、蛋黄酱及拉面配料中的蛋 / 甜点中的蜂蜜和明胶;拉面汤底中的猪油或鸡汤
- 如何用日语说明自己是纯素?
- 「私はヴィーガンです。肉・魚・卵・乳製品は食べられません。」(Watashi wa vīgan desu. Niku, sakana, tamago, nyūseihin wa taberaremasen.)
Vegan Japan — impact, where to buy & events
请出示给店员
纯素
私はヴィーガンです。肉・魚・卵・乳製品は食べられません。
Watashi wa vīgan desu. Niku, sakana, tamago, nyūseihin wa taberaremasen.
I'm vegan. I can't eat meat, fish, eggs or dairy.
- 出汁に魚やかつおは使っていますか?Is there fish or bonito in the dashi (stock)?
- 野菜だけで作れますか?Could you make it with vegetables only?