Avoiding peanuts/tree nuts — relatively easy, but check sauces and desserts.
日本的坚果过敏
日本料理对坚果的依赖比许多菜系都低,这有帮助。但芝麻(goma)无处不在——调味汁、ごまだれ(gomadare,芝麻蘸酱)、撒在米饭和蔬菜上——而花生则出现在部分调味汁、沙嗲式酱料和零食中。核桃和银杏(ginnan)会出现在时令菜肴里。若有严重过敏,请务必明确说明,并询问交叉污染的情况。
在日本要注意的事
- 调味汁、酱汁和配料中的芝麻(goma)
- 部分调味汁、酱料和零食中的花生
- 时令菜肴中的核桃和银杏
常见问题
- 日本料理适合无坚果吗?
- 避免花生和/或坚果。日本料理对坚果的使用比许多菜系都少,但芝麻无处不在,花生也出现在部分酱汁、调味汁和零食中——请明确告知过敏情况。
- 在日本,无坚果要当心哪些隐藏成分?
- 调味汁、酱汁和配料中的芝麻(goma) / 部分调味汁、酱料和零食中的花生 / 时令菜肴中的核桃和银杏
- 如何用日语说明自己是无坚果?
- 「ナッツアレルギーです。ピーナッツや木の実は食べられません。」(Nattsu arerugī desu. Pīnattsu ya kinomi wa taberaremasen.)
请出示给店员
无坚果
ナッツアレルギーです。ピーナッツや木の実は食べられません。
Nattsu arerugī desu. Pīnattsu ya kinomi wa taberaremasen.
I have a nut allergy. I can't eat peanuts or tree nuts.